人気ブログランキング | 話題のタグを見る
貿易ともだち
gewerbe.exblog.jp

貿易、通関に関するページ
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
フォロー中のブログ
プロフィール
名前:kenyou
カテゴリ
以前の記事
2026年 02月
2026年 01月
2025年 12月
2025年 11月
2025年 10月
2025年 09月
2025年 08月
2025年 07月
2025年 06月
2025年 05月
2025年 04月
2025年 03月
2025年 02月
2025年 01月
2024年 12月
2024年 11月
2024年 10月
2024年 09月
2024年 08月
2024年 07月
2024年 06月
2024年 05月
2024年 04月
2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
2023年 12月
2023年 11月
2023年 10月
2023年 09月
2023年 08月
2023年 07月
2023年 06月
2023年 05月
2023年 04月
2023年 03月
2023年 02月
2023年 01月
2022年 12月
2022年 11月
2022年 10月
2022年 09月
2022年 08月
2022年 07月
2022年 06月
2022年 05月
2022年 04月
2022年 03月
2022年 02月
2022年 01月
2021年 12月
2021年 11月
2021年 10月
2021年 09月
2021年 08月
2021年 07月
2021年 06月
2021年 05月
2021年 04月
2021年 03月
2021年 02月
2021年 01月
2020年 12月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 07月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 02月
2020年 01月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 10月
2019年 09月
2019年 08月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 05月
2019年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 10月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
最新のコメント
現在の採点は、スキャナで..
by Gewerbe at 12:55
> 1さん 【解答欄】..
by Gewerbe at 05:52
名無しさん: ありがとう..
by Gewerbe at 06:05
2番目の解説についてなの..
by 名無しさん at 23:08
ルカによる福音書 21章..
by 終末の預言 at 13:56
韓国の開発技術なん?po..
by 名無し at 09:30
こんにちは 昨年からちょ..
by くっちぃ at 12:59
ラッキーさん: ご指摘..
by Gewerbe at 10:46
龍田峻次
by 経済 at 16:23
経済
by 今井慶松 at 16:22
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
(3)
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
『通関士試験ー(英語力)』
 (貿易ともだち)さん、みんな(がんばるチャン!)してるかな?   (2801)

「通関士試験に(英語力)は、どの程度必要か?」は、新規に受験を目差す受験者にとって不安要素の一つであることには違いありません。

 それに対して、多くの回答は、「中学生、高校生程度の英語力があれば、別段に通関日常業務に支障はなく、格別の英語力が必要な業界とは言えない」との返答が多いと思えます。

 その返答に対しては、さほどの反論もありませんし、そうであろうな~との思いで同感です。 
ただし、 (現状までは!)という条件付きです。現状までは、その程度の(英語力)でもって、通関業に従事してこれたが、今後においても一定レベル以上の英語力なくして、通関業務に従事できることは、はなはだ疑問です。

「AEO国家相互認証制度」、あるいは、太平洋を跨いだ環太平洋経済連携協定であるTPPなどの(外圧)による「通関業・通関士資質の底上げ」を急速に迫られているわけであり、様々な要因による、そのギャップの穴埋め=しわ寄せが、現状の通関士試験問題であり、それを受ける現在の受験者であるとの思いも強いです。

『申告書作成問題における(英語力)』
 基本的には、「輸出統計品目表」・「実行関税率表」においては、左欄(和文)=(英文)右欄と対比になっており、インボイスでの見知らぬ物品名であっても、スペルからその日本名を追うことは可能な構成となっています。しかしながら、その全ての物品名を網羅することは不可能であり、また、業界、国・地域によって、各物品の英語表現が異なる物品もあります。

1) 数年前の本試験において、「乗用車」の英語表現が、インボイス(Passenger -car)と、実行関税率表の(Motor car・Automobile)と、その(英語表現)が異なっており、一部の受験者が、「実行関税率表でのMotor Carとなっていないことから、インボイスのPassenger-carを、(その他の車両)に区分したという、笑えない実例があります。 

2) 受験者が、(バンブー祭り)と揶揄する試験での(竹製の串)=Bamboo-skewer
串=skewerという英単語を知っている受験者は極限られているのではないでしょうか?

[実行関税率表]の、(和文):(英文)対比から、インボイスの物品名を見つけられないという、輸出入物品の英語表現が増えてきているとは感じます。
☆☆
(英語力)、(英単語のボキャブラリー数)が強いことは、間違いなく、申告書作成問題の読み取りと理解に有利であるとは感じますし、問題作成者も、そのポイントを狙って、あえて一般的でない物品の英語名をインボイス上で使用しているのではないか?との思いは残りますが、これは、(英語力)うんぬんのレベルではありません。受験者の憤慨と同じく僕も(やり過ぎ、誤った試験の方向性)としか感じていません。

 少なくとも、本年度=第49回通関士試験においては、上記のような(合格率安定のための問題作成者による安易な難易策)を組みこんだ出題はないと、強く信じています。
 一定レベル以上の(英語力)は必要であることは間違いありませんが、申告書作成スキルの重点は、(HS品目分類スキル)・(課税価格の決定スキル)にあって、(英語力)は、その目的のための手段・過程に過ぎません。試験問題の作成手段がその基本を外れることは誤りと感じます。

 通関士試験の主目的が、「受験者が、それを行える資質、それを調べる術を持つ人材か?」と問うという正しい方向性での国家試験に立ち返えることを強く望みます。

by Gewerbe  「貿易ともだち」   K・佐々木
『通関士試験ー(英語力)』_a0061688_22121759.jpg

by Gewerbe | 2015-09-29 22:12 | Trackback | Comments(0)