(貿易ともだち)さん、みんな(がんばるチャン!)してるかな? (2304)
来週の火曜日=2月14日は「バレンタイン・デー」ですね。
アメリカも、日本と同様に「チョコレート」を贈るのも多いのですが、”女性から男性へ”と
いうことではなく、どちらかというと、男性から女性へのギフトが多いのでは? 恋人、友達、
家族の間で男女の違いはありません。 むろん、「ホワイト・デー」もありません。
(高額な贈り物)もするのですが、
「バラを中心とする花の贈り物」が一般的です。
『間もなくバレンタインデー、米税関は輸入花検査で大忙し』
今月14日のバレンタインデーがある数日先に迫る中、米国南部の税関では、職員が
大忙しで
(輸入切花の検疫検査業務)に追われている。
今月14日のバレンタインデーがあと数日先に迫る中、米国南部の
税関では、職員が
大忙しで
輸入切花の検疫業務に追われている。
米国ではバレンタインに贈られる花の9割は輸入されたもので、ほとんど全てがコロンビア
とエクアドルから到着するという。
海外からの病害虫などの侵入を防ぐため、輸入切花は検疫の対象となる。
フロリダ州の花き輸入業者らによると、多くの花きが運ばれるマイアミ国際空港では、
今年のバレンタインデーに使われる6億7000万本以上が検査される見通し。
(REUTERS 2012/02/10)